2014/08/19 – Taiwan News
媒體曝光-“天氣男孩”,,en,台灣氣候變化使者,,en,屢獲殊榮的台灣年輕導演邱立偉介紹了一個類似於啟示錄的發人深省的故事,並配有熟練的動畫圖形,以向兒童和成人傳遞信息,,en,“在好萊塢電影中,,en,拯救世界的英雄永遠是美國人,,en,但是在我的新故事中,,en,英雄是台灣小孩,,en,獲獎導演邱立偉說,,en,“面對成年人帶來的氣候變化危機,,en,必須採取措施使喚醒的年輕人停止對環境的破壞,,en,邱說,,en,在Chiu和他的動畫工作室Studio2指導下在本地製作的原始動畫系列“ Weather Boy”中,,en,台灣名叫傑米的小男孩和父親一起旅行,,en,天氣科學家,,en,” a Taiwanese climate change messenger
Award-winning young Taiwanese director Chiu Li-wei introduces an Apocalypse-like thought-provoking story presented with skilled animation graphics to deliver messages to kids and adults.
“In Hollywood movies, the world-saving heroes are always Americans, but in my new story, the hero is a Taiwanese kid,” said the award-winning director Chiu Li-wei. “In face of the climate change crisis brought by adults, something has to be done to empower awakened youth to stop damaging to the environment,” said Chiu.
In a locally-produced original animation series—Weather Boy—directed by Chiu with his animation lab Studio2, a Taiwanese little boy named Jamie traveled with his father, a weather scientist, 去瑞士,在那裡度過了一個寒假,,en,傑米(Jamie)的父親創造了一個模擬氣候機器,可以模擬整個時間段的氣候環境,,en,在研究過程中,,en,他們目睹了由全球變暖和氣候變化引起的一系列可怕的自然災害,,en,通過傑米的眼睛,,en,向觀眾介紹全球變暖的原因和影響,,en,台灣公共電視台播出的《天氣男孩》,,en,整個七月,,en,情節,,en,DVD於8月在台灣最大的誠品書店上架,,en,和最大的在線書店Books.com同時,,en. Jamie’s father created a simulated-climate machine set to simulate climate environment across time. During the process of research, they witnessed a number of terrible natural disasters caused by global warming and climate change. Through the eyes of Jamie, audiences will be informed of the causes and effects of global warming.
“Weather Boy” played on Taiwan Public Television Service (PTS) throughout July in 13 episodes, and its DVD goes on shelves in Taiwan’s largest bookstore Eslite on August 15 and largest online bookstore Books.com at the same time. 邱的“天氣男孩”在國際電影界引起了很大的反響,然後在中國國際卡通動漫節上被提名金猴王獎,,en,並作為決賽入圍者,,en,釜山首爾九老國際兒童電影節,,en,此外,,en,Chiu已收到來自全球主要電影節的邀請,並將在接下來的幾個月前往歐洲和東南亞,,en,邱主任在接受《台灣新聞》採訪時提到,他想推翻西方關於拯救世界英雄的刻板印象。,,en,所以他創造了一個人物傑米,,en,在台灣出生和成長的小男生,,en,看到並勇敢地處理台灣第一部cli-fi動畫中的問題,,en, and as a finalist of the 2014 Seoul Guro International Kids Film Festival in Busan. In addition, Chiu has received invitations from major film festivals worldwide and will travel to Europe and South-East Asia in the following months.
Director Chiu mentioned in an interview with Taiwan News that he wanted to overturn the western stereotype about heroes who save the world, so he created a figure Jamie, a small school-boy born and raised in Taiwan, to see and bravely deal with the problems in this first cli-fi animation in Taiwan, 就其原創性和前衛的氣候小說類型而言,標誌著台灣動漫產業的一個里程碑,,en,邱導演在台南出生和成長,,en,但他與許多國家的人一起學習和合作,,en,他的創造力值得讚揚,,en,想像力,,en,和生產技能,,en,邱在北京電影學院獲得導演博士學位,在台南藝術大學獲得動畫和電影藝術碩士學位。,,en,有了這項學習和商務旅行的經驗,,en,Chiu看到了台灣原始動畫產業的弱勢,並希望在他的作品中加入更多本地元素,並強調文化特徵,,en,“我們應該為我們來自哪裡感到自豪,,en,我們說的語言,,en,我們的傳奇,,en,我們都分享的符號,,en,等等,,en.
Director Chiu was born and raised in Tainan, but he studied and worked with people in many countries, to which he gives some credit for his creativity, imagination, and production skills. Chiu received his doctoral degree in directing from Beijing Film Academy and a master degree of Animation and Film Art from Tainan National University of Art. With this study and business traveling experience, Chiu saw the weakness of Taiwan’s original animation industry and wanted to bring more local elements into his productions and highlight cultural identity. “We should be proud of where we come from, the language we speak, the legends we have, the symbols we all share, and so on, 通過我們的作品使它們對全世界都可見,,en,邱還有另一個崇高的目的,,en,在他的《天氣預報員》中,,en,他以年輕觀眾為目標,讓他們了解即將到來的環境危機。,,en,但是邱除了這個,,en,“當孩子們在電視上觀看節目時,,en,他們通常在父母或祖父母的陪伴下,,en,和孩子一起看這個故事後,他們可能會更了解自己的行為的影響,,en,我注意到台灣觀眾很喜歡看名人八卦和地方瑣事,而不是關注遙遠國家的重要全球問題,例如氣候變化和人權危機,,en,邱說,,en,“有了這個娛樂性和教育性的電視節目,,en,” said Chiu.
Chiu also has another noble purpose. In his production of Weather Boy, he targets young audiences to inform them of the imminent environmental crisis in front of them, but Chiu wants more than that. “When kids are watching the show on TV, they are usually accompanied by their parents or grandparents, who will probably become more aware of the effects of their behavior after seeing this story with their kids.
“I noticed that Taiwanese audiences are fond of watching celebrity gossip and local trivia instead of paying attention to important global issues such as climate change and human rights crises in far-away countries,” said Chiu. “With this entertaining and educational TV program, 我想通過引起人們對一些困難話題的興趣來做出改變,,en,然後,,en,兒童和成人的意識。”,,en,這種娛樂性和教育性的動畫,,en,令我們驚訝的是,,en,是與台灣的一群真正的科學家合作開發的,,en,邱主任與著名的國立成功大學地球科學系的教授合作,將每一集中的一些容易理解的科學事實匯總在一起,,en,正如他之前的熱門節目,,en,貓巴克利,,en,邱再一次為弱勢群體和那些無法自言自語的人們說話,例如動物和動物。,,en,在這個新節目中,,en,我們的大地,,en,通過他的作品,,en,抓住這個機會,欣賞這個好故事並支持我們當地的電影業,,en, and then, awareness in kids and adults.”
This entertaining and educational animation, much to our surprise, was developed in cooperation with a group of real scientists in Taiwan. Director Chiu worked with professors from prestigious National Cheng Kung University’s Department of Earth Sciences to put together several readily understood scientific facts into each episode.
As his previous-hit-show “Barkley the cat,” Chiu is once again speaking for underprivileged people and for those which are unable to speak for themselves such as animals and, in this new show, our mother earth, through his productions. Come seize this opportunity to appreciate this good story and to support our local filming industry.
<News from:http://www.taiwannews.com.tw/etn/news_content.php,,en,id = 2552909,,en?id=2552909>